'영어'에 해당되는 글 42건
- 2013.08.21 MLB 영어
- 2013.07.24 피싱/파밍/스미싱
- 2013.06.13 LOB - Left On Bases
- 2012.09.05 Berbatov: I lost respect for Fergie
- 2012.07.10 Rio sad to see Ji leave
- 2012.07.08 If you remember this, you're too old
- 2012.06.24 Go Pikachu
- 2012.04.03 가르시아, 한국이 그립냐?
- 2012.03.21 Park Life!
- 2012.02.15 Roger, Over, Out
- 2010.10.11 outside of
- 2010.06.09 Escobar flashes the leather
- 2010.05.26 [미소와 영어 한마디] I received phone calls all day.
- 2010.05.20 identical
- 2010.05.19 큰 로그 파일 자르기 - xNIX
- 2010.05.14 용어 번역
- 2010.05.01 Choo carries himself
- 2010.04.19 Shin-Soo is the MAN!
- 2010.04.04 애플의 한계
- 2010.03.29 make sense of sth.
- 2010.03.26 Treanor's two-run tater
- 2010.03.09 Rain alert
- 2010.02.20 Change only this instance, all events in the series, all following.
- 2010.01.17 영어공부 - ESLPod
- 2010.01.10 flesh out
- 2010.01.01 하루에 영어공부 10분씩
- 2009.11.08 영어 잘하기
- 2009.11.06 Those who bought your selections also bought
- 2009.10.26 Manny being Manny
- 2009.10.03 MLB.com
- Tigers turn double play
Miguel Cabrera turns a 5-5-3 double play on Trevor Plouffe, stepping on third then throwing to first to end the top of the second
- shoestring grab
Miguel Cabrera turns a 5-5-3 double play on Trevor Plouffe, stepping on third then throwing to first to end the top of the second
- shoestring grab
- 피싱(phishing) : ‘private date(개인정보)’ + ‘fishing(낚시)’의 합성어
불특정 다수에게 이메일을 보내 개인정보를 입력하도록 유도하는 수법
- 파밍(pharming): ‘farming(경작하다)’에서 유래된 신조어
가짜 사이트(dummy site)를 만들어 사용자들로 하여금
진짜 사이트로 오인해 접속하도록 유도하여, 개인정보를 훔치는 수법
- 스미싱(smishing) : ‘SMS(문자메시지)’ + ‘phishing(피싱)’의 합성어
휴대폰 사용자에게 웹사이트 링크를 포함하는 문자 메시지를 보내
사용자가 모바일로 웹사이트에 접속하면 바로 결제가 되어,
돈을 잃게 만드는 수법
출처는 www.igm.or.kr/bbs/board.php?bo_table=morning_touch&wr_id=147
- LOB - Left On Bases
- 雜동사니
- 2013. 6. 13. 12:21
- Berbatov: I lost respect for Fergie
- 雜동사니
- 2012. 9. 5. 06:00
http://sports.media.daum.net/worldsoccer/news/breaking/view.html?newsid=20120904115705544
http://www.thesun.co.uk/sol/homepage/sport/football/4518945/Dimitar-Berbatov-I-lost-respect-for-Alex-Ferguson.html
http://www.thesun.co.uk/sol/homepage/sport/football/4518945/Dimitar-Berbatov-I-lost-respect-for-Alex-Ferguson.html
DIMITAR BERBATOV last night launched a blistering attack on Alex Ferguson and said: “I don’t respect him any more.”
- Rio sad to see Ji leave
- 雜동사니
- 2012. 7. 10. 06:58
- If you remember this, you're too old
- 日常茶飯事
- 2012. 7. 8. 08:41
- Go Pikachu
- 雜동사니
- 2012. 6. 24. 23:24
- 가르시아, 한국이 그립냐?
- 雜동사니
- 2012. 4. 3. 09:29
- 가르시아, "산낙지에 소주가 그립다"
- 가르시아, "한국의 소주와 산낙지가 그립다"
Any one nows how can i get some soju in phoenix arizona let me now please
Well playing some golf with the guys and enjoying my time but mising my bros in korea
Well playing some golf with the guys and enjoying my time but mising my bros in korea
- 가르시아, "한국의 소주와 산낙지가 그립다"
Nothing better then kimchi and soju for dinner
- Park Life!
- 雜동사니
- 2012. 3. 21. 06:00
- Roger, Over, Out
- 雜동사니
- 2012. 2. 15. 06:30
무선통신용어 - Roger, Over, Out의 차이
Roger : I have received all of your last transmission.
Over : My transmission is ended and I expect a response from you.
Out : This exchange of transmissions is ended and no response is expected.
*Note- The word "OUT" is not normally used in VHF communication.
출처는 http://cafe.naver.com/atc
Roger : I have received all of your last transmission.
Over : My transmission is ended and I expect a response from you.
Out : This exchange of transmissions is ended and no response is expected.
*Note- The word "OUT" is not normally used in VHF communication.
출처는 http://cafe.naver.com/atc
- outside of
- 雜동사니
- 2010. 10. 11. 01:00
outside of
1. …의 바깥쪽에, 밖에[으로]
2. …의 범위·한계를 넘어서
3. …이외에(except)
refer to somebody/something
1. ~을 나타내다[~와 관련 있다]
2. (정보를 알아내기 위해) …을 보다[… 에게 문의하다]
1. …의 바깥쪽에, 밖에[으로]
2. …의 범위·한계를 넘어서
3. …이외에(except)
refer to somebody/something
1. ~을 나타내다[~와 관련 있다]
2. (정보를 알아내기 위해) …을 보다[… 에게 문의하다]
- Escobar flashes the leather
- 雜동사니
- 2010. 6. 9. 06:56
- [미소와 영어 한마디] I received phone calls all day.
- 雜동사니
- 2010. 5. 26. 00:54
I received phone calls all day.
answer the phone
It's out of order.
It looks like it's out of order.
- http://www.tenenglishclub.com/renewal/freecontent/_upLoadFile/12742774195021913.jpeg
answer the phone
It's out of order.
It looks like it's out of order.
- http://www.tenenglishclub.com/renewal/freecontent/_upLoadFile/12742774195021913.jpeg
- 큰 로그 파일 자르기 - xNIX
- 日常茶飯事
- 2010. 5. 19. 21:00
로그 파일이 아주 큰 경우 잘라서 보자.
- split 옵션을 잘못 이해해서 줄수로는 자르지 못하는 줄 알았다.
그래서 sed 까지 쓸 생각을 했는데...
# split -b 100 web.log b. //100바이트씩 자른다.
# split -l 100 web.log l. //100줄씩 자른다.
# split -C 100 web.log C. //한 라인이 100바이트가 넘지 않도록 자른다.
# split -b 2 -d -a 5 web.log //2바이트씩 자르는데 접미어를 숫자 5자리로 한다.
//사용할 수 있는 접미어를 다 쓰면 에러가 난다. 숫자 접미어 기본값은 2자리인데 분할된 파일의 개수가 99개를 넘어가면 에러가 난다.
# split -l 100 web.log l. //100줄씩 자른다.
# split -C 100 web.log C. //한 라인이 100바이트가 넘지 않도록 자른다.
# split -b 2 -d -a 5 web.log //2바이트씩 자르는데 접미어를 숫자 5자리로 한다.
//사용할 수 있는 접미어를 다 쓰면 에러가 난다. 숫자 접미어 기본값은 2자리인데 분할된 파일의 개수가 99개를 넘어가면 에러가 난다.
# for line in 1 2 3 4; do sed -n "${line}p" ./web.log > web.${aa}; done //한줄씩 자르기는 되는데 두줄씩 자르려면 어떻게 해야 하나.
- split 옵션을 잘못 이해해서 줄수로는 자르지 못하는 줄 알았다.
그래서 sed 까지 쓸 생각을 했는데...
per
각[매] …에 대하여, …당[마다]
각[매] …에 대하여, …당[마다]
# split --help
...
-l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file //생성되는 파일당 N줄씩 넣는다. (N줄을 넣는다. 파일마다/파일당 N줄을 잘라서 넣는다.), 줄번호를 넣는다고 해석하다니...ㅋㅋ
...
-l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file //생성되는 파일당 N줄씩 넣는다. (N줄을 넣는다. 파일마다/파일당 N줄을 잘라서 넣는다.), 줄번호를 넣는다고 해석하다니...ㅋㅋ
IBM developerWorks에 있는 글인데 이렇게 번역했네.
Speaking Unix
유닉스를 말한다
유닉스를 능숙하게 사용하기
- Unobtrusive는 뭐라 번역하는 게 좋을까요?
http://blog.insightbook.co.kr/post/201
http://rhio.tistory.com/260
그래서 저는 생각끝에 “Unobtrusive”를 “비간섭 혹은 비간섭적인” 즉 비간섭 자바스크립트 라고 정리해 봅니다. (발음 : 어넙트러시브 자바스크립트)
http://taegon.kim/archives/1473
- 오버홀(overhaul)
http://iolothebard.tistory.com/339
Speaking Unix
유닉스를 말한다
유닉스를 능숙하게 사용하기
- Unobtrusive는 뭐라 번역하는 게 좋을까요?
http://blog.insightbook.co.kr/post/201
http://rhio.tistory.com/260
그래서 저는 생각끝에 “Unobtrusive”를 “비간섭 혹은 비간섭적인” 즉 비간섭 자바스크립트 라고 정리해 봅니다. (발음 : 어넙트러시브 자바스크립트)
http://taegon.kim/archives/1473
- 오버홀(overhaul)
http://iolothebard.tistory.com/339
- mock, mock out, stub
우선 graceful close는 "유예를 두는 종료"라고 해석하는게 맞다. 원래 grace period라는 말도 있는데 이는 유예기간이라는 뜻이다. - 오류를 잡자 : TCP에는 우아한 종료라는 것은 없다
https://sunyzero.tistory.com/269
- Choo carries himself
- 雜동사니
- 2010. 5. 1. 07:54
사실 이번 주 내내 추신수에게 부과된 업무는 필드에서의 플레이에 국한되지 않았다. 에인절스 구단은 클리블랜드 3연전 기간에 10여명의 한국인 취재진에게 '프레스 크레덴셜'을 발급했다. 게다가 구장을 찾은 신문기자들, TV 리포터들, 사진기자들은 시리즈 내내 경기 전후를 가리지 않고 추신수와의 시간을 원했다.
그래도 추신수는 이런 상황에서 담담하게도 잘 처신했다. 악타 감독조차 "추신수는 평상심을 잃지 않는다(Choo carries himself)"고 탄복할 정도였다.
"추신수는 어떤 일이 닥쳐도 흔들리지 않는 능력을 갖추고 있다. 메이저리그 선수로서 갖춰야 될 인성과 카리스마를 겸비하고 있다. 팀 동료들과의 소통을 위해서 영어로 말하는 노력을 아끼지 않는다." 악타의 말이다.
그래도 추신수는 이런 상황에서 담담하게도 잘 처신했다. 악타 감독조차 "추신수는 평상심을 잃지 않는다(Choo carries himself)"고 탄복할 정도였다.
"추신수는 어떤 일이 닥쳐도 흔들리지 않는 능력을 갖추고 있다. 메이저리그 선수로서 갖춰야 될 인성과 카리스마를 겸비하고 있다. 팀 동료들과의 소통을 위해서 영어로 말하는 노력을 아끼지 않는다." 악타의 말이다.
- Shin-Soo is the MAN!
- 雜동사니
- 2010. 4. 19. 21:14
추신수, 만루홈런 포함 2안타 5타점…클리블랜드 전설 '밥 펠러' 웃게 했다
프로그레시브 필드 4층 기자실에서 같이 기사를 쓰던 클리블랜드 지역 언론인 '플레인 딜러'의 인디언스 담당 기자인 데니스
마노로프는 "추신수는 클리블랜드의 모든 사람들로부터 사랑을 받고 있다. 야구를 잘 하는 것 뿐 아니라 매우 겸손하다.
인간적"이라며 '추신수는 최고(Shin-Soo is the MAN!)'라는 쪽지를 기자에게 건넸다.
[광화문] 애플의 한계
예전에 봤던 재미난 웃긴 글 하나.
폐쇄성에 대해서 이렇게도 생각할 수 있구나...
아이팟(폰)의 주변기기 시장도 있고.
삼성전자와 애플의 영업이익도 비교해봐야 하지 않나?
기사 제대로 쓰기 정말 힘들거야.
- The Book of Jobs, 잡스의 성서
예전에 봤던 재미난 웃긴 글 하나.
폐쇄성에 대해서 이렇게도 생각할 수 있구나...
아이팟(폰)의 주변기기 시장도 있고.
삼성전자와 애플의 영업이익도 비교해봐야 하지 않나?
기사 제대로 쓰기 정말 힘들거야.
- The Book of Jobs, 잡스의 성서
- make sense of sth.
- 雜동사니
- 2010. 3. 29. 16:14
- Treanor's two-run tater
- 雜동사니
- 2010. 3. 26. 13:04
http://mlb.mlb.com/media/video.jsp?content_id=7222851
Tater (or long tater), baseball jargon for a home run
Tater (or long tater), baseball jargon for a home run
- Rain alert
- 雜동사니
- 2010. 3. 9. 07:30
- Location
Seoul과 Seoul City의 차이는?
- Likelihood of Rail
12시간 이내에 비올 확률
- Alert Time
알림 시각
- 오늘(2010-03-09) 아침에 비올 확률이 70%로 나왔음.
맞을까? ㅎㅎ 비왔다.
- 출처 : .현대인의 필수품 기상예보 알리미 :: 아이폰 어플 Rain Alert.
- Change only this instance, all events in the series, all following.
- 雜동사니
- 2010. 2. 20. 21:57
- 영어공부 - ESLPod
- 雜동사니
- 2010. 1. 17. 23:00
ESLPod를 box.net에 올렸다.
iPod에 넣고 틈틈이 들어야 겠다.
스크립트는 구글문서에 올려두고 MiGhtyDocs로 공유한다.
- 아이팟에서 스크립트를 볼수도 있다. 1
이런걸 보면 애플이 그냥 애플이 아니구나라는 생각이 든다.
iPod에 넣고 틈틈이 들어야 겠다.
스크립트는 구글문서에 올려두고 MiGhtyDocs로 공유한다.
- 아이팟에서 스크립트를 볼수도 있다. 1
이런걸 보면 애플이 그냥 애플이 아니구나라는 생각이 든다.
- 2010-02-09 [본문으로]
- 하루에 영어공부 10분씩
- 雜동사니
- 2010. 1. 1. 15:34
하루에 10분만 투자해서 영어공부를 한다.
MLB.com을 방문하던지
영어문서를 보던지
Apache Tomcat 문서를 보던지
ESL Podcast를 듣던지
영어 단어로 구글링을 하던지
로제타스톤을 하던지
할거는 무궁무진하다.
MLB.com을 방문하던지
영어문서를 보던지
Apache Tomcat 문서를 보던지
ESL Podcast를 듣던지
영어 단어로 구글링을 하던지
로제타스톤을 하던지
할거는 무궁무진하다.
나는 내 기준으로 멋대로 사는 놈이라 다른 사람을 잘 부러워하지는 않는데(부러워하지 않으려고 노력하는지도 모르겠다.)
가끔 부러운게 영어로 대화하는 거다.
내식으로는 양놈과 농담 따먹기 인데 영어를 잘하고는 싶지만 별 노력을 하지는 않는다.
그냥 mlb.com에 놀러가서 경기결과 보고 동영상 보고
일과 관련된 영문 메뉴얼을 조금 살펴보고
재미있게 영어를 접할 수 없을까 고민하는 정도이다.
영어 공부와 관련된 사이트를 기웃거리다가 공감하는 영어 공부 방법을 정리해 본다.
1. 꾸준히 해야 한다.
영어권에서 태어나지 않는한 별 방법이 없다.
시간을 투자해서 꾸준히 하는 수 밖에.
2. 자기 수준에 맞게 해야 한다.
자기에게 맞는 교재와 강의를 선택해야 한다.
안들리는 영화를 계속 들어봐야 소용이 없을거 같다.
3. 복습해야 한다.
좋은 강의와 교재로 공부해도 왜 영어실력이 늘지 않을까?
효과를 보려면 복습을 해야 한다.
한달은 공부(강의, 교육방송 등)하고 한달은 복습하는 것도 좋을 듯 하다.
4. 책을 큰소리로 읽기
영화를 보면서 대사를 큰 소리로 따라 하기
5. 영어 일기 쓰기
가끔 부러운게 영어로 대화하는 거다.
내식으로는 양놈과 농담 따먹기 인데 영어를 잘하고는 싶지만 별 노력을 하지는 않는다.
그냥 mlb.com에 놀러가서 경기결과 보고 동영상 보고
일과 관련된 영문 메뉴얼을 조금 살펴보고
재미있게 영어를 접할 수 없을까 고민하는 정도이다.
영어 공부와 관련된 사이트를 기웃거리다가 공감하는 영어 공부 방법을 정리해 본다.
1. 꾸준히 해야 한다.
영어권에서 태어나지 않는한 별 방법이 없다.
시간을 투자해서 꾸준히 하는 수 밖에.
2. 자기 수준에 맞게 해야 한다.
자기에게 맞는 교재와 강의를 선택해야 한다.
안들리는 영화를 계속 들어봐야 소용이 없을거 같다.
3. 복습해야 한다.
좋은 강의와 교재로 공부해도 왜 영어실력이 늘지 않을까?
효과를 보려면 복습을 해야 한다.
한달은 공부(강의, 교육방송 등)하고 한달은 복습하는 것도 좋을 듯 하다.
4. 책을 큰소리로 읽기
영화를 보면서 대사를 큰 소리로 따라 하기
5. 영어 일기 쓰기
- Those who bought your selections also bought
- 雜동사니
- 2009. 11. 6. 21:24
- Manny being Manny
- 雜동사니
- 2009. 10. 26. 03:51
Recent comment